Máster en Traducción Institucional
Realizado en Universidad de Alicante - Online. Año 2020-2021.
¡Hola! Soy Rafael Martínez Juárez. Soy un traductor freelancer con más de 5 años de experiencia en toda tarea de traductor e interpretación. Además de ser bilingüe en español e inglés, tengo grandes conocimientos de tanto francés como japonés: ¡aprender idiomas de forma autodidacta es mi pasión!
Soy un hombre dinámico con grandes dotes para aprender rápidamente y guiar a un equipo, así como para trabajar en uno. Siempre enfocado a los detalles, tengo gran experiencia en el ámbito de la atención al cliente, la organización de horarios y el control de calidad industrial y documental.
Como puedes comprobar, tengo un extenso rango de habilidades: varios idiomas, desarrollo web (HTML, CSS, JavaScript, MySQL...), grandes dotes informáticas (Office, Photoshop, cualquier SO, programas de traducción asistida...). Soy un estudiante sagaz que nunca ha dejado de aprender y estoy siempre abierto a cualquier reto.
Gracias a un gran dominio de varios idiomas, soy capaz de mediar en cualquier situación.
Con +1000 proyectos de traducción a mi espalda, juzgar documentos es una tarea simple
Consciente de mi expresividad y vocabulario, la atención al cliente me es natural
Seguir estándares y procedimientos es una tarea automática gracias a la práctica
Tanto en HTML o en un CMS como Wordpress, el desarrollo web es mi pasión
El uso del lenguage se refina con su uso y lectura y eso me permite corregir textos
Idiomas
Ofimática y programación
Realizado en Universidad de Alicante - Online. Año 2020-2021.
Realizado en la Universidad Royal Holloway - University of London. Año 2017-2018.
Realizado en la Universidad Complutense de Madrid. Promoción 2015-2019.
Realizado en el I.E.S. Misteri d'Elx. Promoción 2012-2014
Realizado en el Centro de Estudios de Almoradí. Año 2024.
Contacto con el cliente y posibles interesados en hacer negocios con la marca. Dar información del producto al cliente, selección y catalogación de currículums de aplicantes y mantenimiento de la web. Servicio en inglés y español.
En la localización de Heijen, Departamento de Murata. Como Empleado de Control de Calidad: contacto con clientes, control de inventario y estado del producto dentro del sistema SAP del sitio. Auditorías 5S y de Salud y Seguridad. Entrenamiento de nuevo personal, mover y operar transpaletas eléctricas automatizadas, mover y abrir pallets. Uso de dispositivos EPT.
Traducción directa e inversa en la combinación inglés-español de textos especializados del ámbito jurídico, económico, académico, administrativo, etc.
Traducción y redacción de actas, correspondencia y documentación administrativa e interpretación simultánea inglés-español en reuniones de propietarios y consultas en despacho.
Traducción y redacción de correspondencia y contratos de compra-venta en inglés-español. Interpretación simultánea y asesoría sobre la calidad y origen de documentos.
Plataforma para traductores independientes para la realización de trabajos de traducción, transcripción, interpretación, edición de video y demás