• ¡Hola!
    Soy Rafa:
    Bienvenido a mi web

    Descarga mi CV


    O deslízate hacia abajo para conocerme mejor

Sobre mí

Traductor y Asesor Bilingüe

¡Hola! Soy Rafael Martínez Juárez. Soy un traductor freelancer con más de 5 años de experiencia en toda tarea de traductor e interpretación. Además de ser bilingüe en español e inglés, tengo grandes conocimientos de tanto francés como japonés: ¡aprender idiomas de forma autodidacta es mi pasión!

Soy un hombre dinámico con grandes dotes para aprender rápidamente y guiar a un equipo, así como para trabajar en uno. Siempre enfocado a los detalles, tengo gran experiencia en el ámbito de la atención al cliente, la organización de horarios y el control de calidad industrial y documental.

Como puedes comprobar, tengo un extenso rango de habilidades: varios idiomas, desarrollo web (HTML, CSS, JavaScript, MySQL...), grandes dotes informáticas (Office, Photoshop, cualquier SO, programas de traducción asistida...). Soy un estudiante sagaz que nunca ha dejado de aprender y estoy siempre abierto a cualquier reto.

Mi empleabilidad

He aquí algunas de mis habilidades

Traducción e Interpretación

Gracias a un gran dominio de varios idiomas, soy capaz de mediar en cualquier situación.

Asesoramiento documental

Con +1000 proyectos de traducción a mi espalda, juzgar documentos es una tarea simple

Atención al cliente

Consciente de mi expresividad y vocabulario, la atención al cliente me es natural

Control de calidad

Seguir estándares y procedimientos es una tarea automática gracias a la práctica

Desarrollo Web HTML CSS

Tanto en HTML o en un CMS como Wordpress, el desarrollo web es mi pasión

Escritura y corrección

El uso del lenguage se refina con su uso y lectura y eso me permite corregir textos

Mis mayores virtudes

Idiomas y conocimientos

Idiomas

Español

Nativo

Inglés

Bilingüe

Valenciano

B2

Francés

B2

Japonés

B2

Ofimática y programación

Uso Mac/PC

Usuario experto

Paquete Office

Uso diario

HTML5 y CSS3

Fluido

Javascript

Fluido

WordPress y Prestashop

Usuario Experto

Software TAO (Trados, MemoQ, Wordfast)



Fluido

SAP

Intermedio-avanzado

Edición de video



Intermedio
Historial Académico

Educación

Máster en Traducción Institucional

Realizado en Universidad de Alicante - Online. Año 2020-2021.

Año Erasmus

Realizado en la Universidad Royal Holloway - University of London. Año 2017-2018.

Grado en Estudios Ingleses

Realizado en la Universidad Complutense de Madrid. Promoción 2015-2019.

Graduado Bachillerato de Letras Puras

Realizado en el I.E.S. Misteri d'Elx. Promoción 2012-2014

Certificado Profesionalidad Creación e Implementación Web

Realizado en el Centro de Estudios de Almoradí. Año 2024.

Experiencia

Experiencia Laboral

Contacto con el cliente y posibles interesados en hacer negocios con la marca. Dar información del producto al cliente, selección y catalogación de currículums de aplicantes y mantenimiento de la web. Servicio en inglés y español.

  • Referencia: Pepe Trives, Presidente y fundador de SuajiBrand. trives9654@gmail.com.

En la localización de Heijen, Departamento de Murata. Como Empleado de Control de Calidad: contacto con clientes, control de inventario y estado del producto dentro del sistema SAP del sitio. Auditorías 5S y de Salud y Seguridad. Entrenamiento de nuevo personal, mover y operar transpaletas eléctricas automatizadas, mover y abrir pallets. Uso de dispositivos EPT.

  • Referencia: Tomas Sivkovas, Supervisor Inbound en Arvato Netherlands Murata, +31 614663141.

Traducción directa e inversa en la combinación inglés-español de textos especializados del ámbito jurídico, económico, académico, administrativo, etc.

  • Reference: Sandra Duque Márquez, Traductora en Servitrad Business Translation Centre S. L., sandra@btc365.net.

Traducción y redacción de actas, correspondencia y documentación administrativa e interpretación simultánea inglés-español en reuniones de propietarios y consultas en despacho.

  • Referencia: Daniel Roberto Martínez López, Administrador de fincas en EcoBroker – Administradores de Fincas (Jubilado), fpmasesor@gmail.com.

Traducción y redacción de correspondencia y contratos de compra-venta en inglés-español. Interpretación simultánea y asesoría sobre la calidad y origen de documentos.

Plataforma para traductores independientes para la realización de trabajos de traducción, transcripción, interpretación, edición de video y demás

Algunos de mis trabajos

Sígueme en

Mis Redes

Contacto

Ponte en contacto conmigo con este formulario



O contáctame por teléfono o email directamente